Většina lidí by měla pít v létě hodně vody a každý ví, že v parném létě tělo potřebuje více tekutin. Lidi říkají, že se cítí lépe v klimatizované místnosti, než tam kde je horko a vedro.
Víte jak turisti neradi čekají na slunci v dlouhé frontě.
Jedna rodina čekala ve frontě na letišti, kde bylo vedro, až budou moct projít pasovou kontrolou.
Tatík se domluvil anglicky a tak mohla jít rodina do klimatizované místnosti, kde nejenže zdarma dostali vodu, ale neplatili za vízum o nic víc než ostatní cestující. Tatík taky věděl, že má mít připravenou hotovost.
Jak to tedy proběhlo si můžete přečíst v tomto anglicko-českém rozhovoru.
A: Hello. Are you from the Czech Republic?
B: Yes, we are.
A: Come with us, please.
B: What is the problem, officer?
A: Don’t worry. We will help you with your three-month visas.
B: OK. Girls. Let’s go.
A: Please. Sit down. Would you like water?
B: Yes, we want water. Thank you. I feel that this room is air-conditioned. That’s nice.
A: It’s a service for you. Give us your passports, please. We will fill out the documents for you.
B: That’s nice of you. Here are our passports.
A: Here are the documents. We need $50 for every visa. It is $200.
B: We have cash.
A: I know. We love cash.
A: Ahoj. Jste z České republiky?
B: Ano, jsme.
A: Pojďte s námi, prosím.
B: Jaký je problém, úředníku?
A: Nedělejte si starosti. My vám pomůžeme s vašimi tříměsíčními vízy.
B: OK. Holky. Pojďme.
A: Prosím. Posaďte se. Chtěli byste vodu?
B: Ano, chceme vodu. Děkujeme. Cítím, že je tato místnost klimatizovaná. To je milé.
A: To je služba pro vás. Dejte nám vaše pasy, prosím. My pro vás vyplníme vaše doklady.
B: To je od vás milé. Zde jsou naše pasy.
A: Zde jsou ty doklady. Potřebujeme 50 dolarů za každé vízum. To je 200 dolarů.
B: My máme hotovost.
A: Já vím. My milujeme hotovost.