Znáte tu reklamu na Espresso nebo Nespresso? Prostě na nějaké to kafe nebo co, s Georgem Clooneym?
No jo, ale co to tam říká ten Cloooooooooney?
I mě samotnému chvilku trvalo, než jsem pochopil, o co v té reklamě přesně jde.
George tam říká, "Nespresso. What else?"
Nespresso. Co jiného?
Když ale prostý Čech neumí anglicky, pochopí tuhle reklamu? Možná.
Nespresso je tedy malý automat na kávu, který vám udělá espresso.
"What else?" znamená, "Co jiného?"
Tedy, jaký jiný malý kávomat byste chtěli? Je dobré znát anglická slovíčka, abychom pochopili, co si tedy máme koupit, pokud jsme tahle cílová skupina, která by si mohla koupit kávomat od Nestlé. My si můžeme alespoň procvičit tohle "What else?"
else
What else do you see here?
What else do you want to do?
What else do you have?
What else do you know about me?
What else can it be?
jiný
Co jiného tady vidíte?
Co jiného chcete dělat?
Co jiného máte?
Co jiného o mě víte?
Co jiného to může být?
A zde je dialog na procvičení.
Rozhovor v angličtině
A: Hi. Do you work here?
B: No, I don’t.
A: Can I sit on the chair?
B: Of course. What else do you want to do with the chair?
A: Thank you. I can make fire.
B: What? Fire?
A: This is a wooden chair, right?
B: Yes. It is from wood.
A: I can make fire with it.
B: You cannot make fire in museum.
A: No but I can take it home and I can make barbecue.
B: I like barbecue.
A: Fine. You will take the chair and I will prepare barbecue.
B: That's a good plan.
Rozhovor česky
A: Ahoj. Pracujete tady?
B: Ne, nepracuji.
A: Můžu si sednout na tu židli?
B: Samozřejmě. Co jiného chcete s tou židlí dělat?
A: Děkuji. Můžu udělat oheň.
B: Co? Oheň?
A: Tohle je dřevěná židle, že?
B: Ano, je to ze dřeva.
A: Můžu s tím udělat oheň.
B: Nemůžete udělat oheň v muzeu.
A: Ne, ale můžu jí vzít domů a udělat grilování.
B: Mám ráda grilování.
A: Fajn. Vy vezmete tu židli a já připravím grilovačku.
B: To je dobrý plán.
Image by Monika Mesterházy from Pixabay