Deli? Známá sladká tyčinka? Asi každý alespoň jednou ochutnal deli tyčinku. Mě chutnala. A vám? Někdy byla přímo lahodná. Třeba ta s ořísková, s rozinkama nebo pistáciová.
Co ale znamená "deli" v angličtině?
Deli anglicky znamená lahůdky. Je to obchod nebo úsek v obchodě, kde si můžete mimojiné koupit sendviče, saláty a podobně. Jak tohle vím?
Je dobré mít známé a bavit se s nimi, protože vám můžou doporučit něco nového a dobrého, na co byste sami nepřišli.
Například, když jsem šel v cizině do obchodu a chtěl jsem si koupit svačinu. Jako obvykle bych si koupil kus chleba, sýr, šunku a pak nějakou zeleninu.
Po cestě do obchodu jsem potkal známého a ptal jsem se ho, co si koupí na svačinu on.
Řekl mi, že sendvič a tak jsem se zajímal, jaký. Byl to čerstvý sendvič, který mu připraví přímo v obchodě. Tohle bych sám nevyzkoušel.
Šel jsem s ním a nechal si poradit. Nechal jsem si na sendvič nandat různé přísady podle své chutě. Moc jsem si "pošmáknul" a od té doby jsem si tam dával sendvič často.
Podobnou situaci jsem popsal v následujícím anglickém dialogu. Můžete si ho poslechnout, přečíst a naučit se třeba nová slovíčka. Pokud se vám rozhovor bude líbít, můžete najít i další rozhovory na kartičkách, CD nebo mp3 s názvem ZAČÁTEČNÍK V RESTAURACI.
Vše si můžete poslechnout v této anglicko-české nahrávce.
Zde jsou věty na anglická slovíčka.
butter
Butter is from milk or cream.
Do you want butter on your potatoes?
Put butter on the bread.
I need knife for butter.
Do you like trout on butter?
cut
Find the knife and cut it.
Can I cut the pineapple?
Cut the bread now.
For cutting I use this knife.
Cut it in half.
deli
My sister works in deli.
I will wait at the deli.
This sandwich is from deli.
Deli is not open now.
What can I buy in deli?
Zde jsou věty přeložené do češtiny.
máslo
Máslo je z mléka nebo smetany.
Chcete máslo na vaše brambory?
Položte máslo na chleba.
Potřebuju nůž na máslo.
Máte rád pstruha na másle?
krájet
Najděte nůž a překrojte to.
Můžu nakrájet ananas?
Nakrájejte chleba teď.
Na krájení já používám tento nůž.
Překrojte to v půli.
lahůdky
Moje sestra pracuje v lahůdkách.
Počkám u lahůdek.
Tento sendvič je z lahůdek.
Lahůdky teď nejsou otevřené.
Co můžu koupit v lahůdkách?
Tady najdete anglický rozhovor.
A: Excuse me. What is this "deli?"
B: Deli is a shop or place in a shop where you can buy sandwiches and salads.
A: I see. I like sandwiches.
B: We have sandwiches here or I can make a fresh sandwich for you.
A: Fresh sandwich? Good.
B: What ingredients do you want?
A: Give me chicken, please.
B: OK. Chicken. Do you want butter?
A: Yes. Butter, chicken and little of this salad.
B: OK. Cut in half?
A: Cut in half?
B: Yes. Do you want the baguette cut in half?
A: Baguette? I want sandwich.
B: This is also sandwich.
Tady najdete anglický rozhovor v češtině.
A: Promiňte. Co je tohle "deli?"
B: Deli je obchod nebo místo v obchodě, kde
můžete koupit sendviče a saláty.
A: Chápu. Mám rád sendviče.
B: My máme sendviče tady nebo pro vás
mohu udělat čerstvý sendvič.
A: Čerstvý sendvič? Dobrá.
B: Jaké ingredience chcete?
A: Dejte mi kuře, prosím.
B: OK. Kuře. Chcete máslo?
A: Ano. Máslo, kuře a trochu tohohle salátu.
B: OK. Překrojit v půli?
A: Překrojit v půli?
B: Ano. Chcete tu bagetu překrojit v půli?
A: Bagetu? Já chci sendvič.
B: Tohle je taky sendvič.